"Las malas", de Camila Sosa Villada, será traducida al inglés por la editorial Other Press

"Las malas", la novela de la cordobesa Camila Sosa Villada que encarna uno de los fenómenos literarios más notables de los últimos años, será traducida al inglés por la editorial estadounidense Other Press, luego de que la Agencia de Derechos de América Latina del Grupo Planeta evaluó las ofertas enviadas por seis editoriales de ese país, interesadas en el universo travesti que aborda la obra.

Cultura16 de febrero de 2021Sures NoticiasSures Noticias
descarga
Foto Press

Galardonada en 2020 con el Premio Sor Juana Inés de la Cruz por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, el libro -publicado en Argentina en 2019 por Tusquets- arribará al mercado angloparlante, luego de haber sido traducido al francés, al alemán y al croata, mientras espera llegar a los lectores italianos y noruegos, y a Brasil este año, informó a Télam Paola Lucantis, editora de la obra.

"Habíamos recibido alguna oferta para la lengua inglesa, se fueron sumando scouts, traductores y editoriales fascinados con la novela, y de pronto nos vimos con seis ofertas, todas muy interesantes", contó Lucantis acerca del proceso de elección de la editorial estadounidense.

"Se le plantearon a Camila las opciones de publicación, planes de difusión y comercialización, ofertas económicas y finalmente fue ella quien se decidió por Other Press -relató-. La editora Judith Gurewich había leído "Las malas" en francés, y fue realmente entusiasta en su propuesta y creo que fundamental a la hora de convencer a Camila".

Gurewich, fundadora y editora de dicha casa editorial, dijo sentirse orgullosa de transmitir la voz literaria y la fuerza de Sosa Villada en el mercado en lengua inglesa, al considerar que "'Las malas' logra el efecto que tiene la gran literatura: nos enfrentamos a una historia fascinante, pero solo hasta el final nos damos cuenta de que nuestro punto de vista ha cambiado por completo".

La editora de Other Press sostuvo además que "Camila logra fisurar nuestras creencias desprolijas y poco reflexivas, describe de una forma tan convincente, cercana e íntima las decisiones psíquicas involucradas en el nacimiento de una mujer al margen del destino biológico y establece un balance entre dos temas fundamentales: la política y la ética".

"'Las malas' no solo habla de la comunidad trans, sino que pone en evidencia las fallas y las acciones discriminatorias de una sociedad que todavía promueve la masculinidad como 'el sexo fuerte y protector'", destacó.

A modo del panorama, Lucantis señaló que la novela se publicó en España durante 2020 con mucho éxito, ya va por la tercera edición", mientras que "en Francia (Edition Métailié, con traducción de Laura Alcoba) y en Alemania (Suhrkamp, con traducción de Svenja Becker) salieron en enero de este año".

Por otro lado, la editora dijo que está prevista su publicación en "Italia y Noruega" y "en Brasil durante el otoño 2021, y hay tres editoriales suecas ofertando la traducción".

Según Kit Maude, traductor del libro al inglés, "la obra no planteó grandes dificultades" al momento de la traducción, mas bien consideró que "el hecho de que el escenario local sea retratado con tanto detalle y vivacidad solo realza la experiencia de la lectura".

En cuando a los giros coloquiales que aparecen en la novela Maude aseguró a Télam que "hay equivalentes para la mayoría" y aclaró que decidió "dejar la palabra 'chongo', un poco porque no veo un equivalente directo y un poco porque me encanta".

Para Maude, el universo trans de marginalidad pero a la vez de solidaridad que la obra retrata tampoco es ajeno a los lectores angloparlantes. "Hay tanto en la novela que, tristemente, pasa en muchos lugares del mundo; el prejuicio y la violencia, la lucha de estas comunidades para sobrevivir, la interseccionalidad de la represión económica y social... Y es una batalla que está muy lejos de ser ganada", sostuvo.

"Creo que 'Auntie Encarna' -protagonista de la obra- es una de las grandes personajes de la literatura argentina, y se convertirá en un ícono de esta lucha", afirmó.

Consultado sobre el nombre que el libro llevará al ser publicado en inglés, Maude aboga "por dejar el título como está: 'Las malas', pero también podría ser 'Bad Girls'. Dependerá un poco en las condiciones del mercado anglo-parlante- es un libro que merece llegar a tode lector posible", consideró.

"Las malas" cuenta en primera persona la historia de un grupo de travestis que se prostituyen en el Parque Sarmiento, en el microcentro cordobés, donde la autora vivió hasta el año 2010, cuando llegó a la Ciudad de Buenos Aires.

Luego desarrolló su carrera como actriz, en obras como "Carnes tolendas", "El bello indiferente", y "Los ríos del olvido", entre otras, y es autora además del libro de poemas "La novia de Sandro", "El viaje inútil" y "Tesis sobre una domesticación".

En 2012 participó de "La viuda de Rafael", una serie argentina de 13 capítulos, la primera serie que en el país incluyó protagonistas trans, que interpretaban personajes que también eran travestis y transexuales.

Su carrera literaria empezó en 2015 publicó su primer libro, "La novia de Sandro", que compilaba una serie de poemas, luego un texto autobiográfico titulado "El viaje inútil" y también publicó "Tesis sobre la domesticación", otra novela que aborda temas de género.

Por estos días avanza también el proyecto de llevar la novela al cine de la mano del realizador Armando Bo, quien adquirió los derechos a través de su productora About Entertainment. La única condición que puso Sosa Villada para la película es que haya un porcentaje de personas trans trabajando en la producción.

Te puede interesar
ecdfe2d5-591e-4b24-a2eb-3d6d18b7274f

“Deporte y memoria: lanzamiento del libro ‘DDHH y fútbol’ en Córdoba” en Café del Alba

Sures Noticias
Cultura05 de noviembre de 2025

La ciudad de Córdoba será escenario del lanzamiento del libro “DDHH y fútbol”, con voces de protagonistas locales que abren el debate sobre memoria, justicia y compromiso social en las canchas. El evento se realizará el viernes 7 de noviembre en Librería Café del Alba y contará con referentes del mundo del deporte, la educación y los Derechos Humanos.

Lo más visto
Screenshot (1)

Palazzo tilda de “mamarracho jurídico” la reforma laboral que habilita pagar indemnizaciones en hasta 12 cuotas y anticipa una ola de judicialización

Sures Noticias
27 de enero de 2026

El titular de La Bancaria y diputado de Unión por la Patria, Sergio Palazzo, cuestionó el proyecto de reforma laboral del gobierno de Javier Milei por licuar las sentencias, permitir el pago en cuotas de las indemnizaciones y vulnerar principios constitucionales, y advirtió que los legisladores que lo acompañen serán “básicamente unos delincuentes”.​

9b48482d-ae74-4b13-bc87-398569e3bd02

Otorgan prisión domiciliaria a Naum Vargas y Damián Díaz, condenados por defender el agua #Chubutazo2021

Sures Noticias
Argentina29 de enero de 2026

La Justicia de Chubut concedió la prisión domiciliaria a Mauricio Naum Vargas y Damián Andrés Díaz, activistas antimineros detenidos desde diciembre de 2025 por su participación en protestas contra la zonificación minera. Aunque un avance para sus familias, persiste el riesgo de retorno a prisión si el Superior Tribunal de Justicia ratifica las condenas, en medio de reclamos por criminalización de la protesta socioambiental.

7550520a-3b9d-4ed9-a262-b9abf0a2d9fb

Atentan contra patrimonio ancestral en Cosquín: destruyen morteros milenarios en el río Yuspe

Sures Noticias
Córdoba29 de enero de 2026

La Municipalidad de Cosquín confirmó daños intencionales en morteros rupestres de alto valor ceremonial ubicados en la Reserva Natural Río Yuspe‑Cosquín, donde se detectaron marcas de herramientas, retiro de cartelería informativa y bloqueo de senderos, y anunció denuncias penales para resguardar este patrimonio reconocido por la Dirección de Patrimonio Cultural de la Provincia.